• 기사
  • 추천
  • 단상
  • 제보
  • 소개
  • 포털
  • :
    • 관리자
    • 글쓰기

구청장이 '동작구 대통령'?…정부 영문 표기 '망신살'

박근혜 정부가 올해 초 출범하고 주요 부처가 세종시로 옮겨가면서, 청와대 등 정부 부처 홈페이지도 대부분 새로운 정보로 개편됐다. 하지만 외국인들에게 '대한민국의 얼굴'이 될 정부 영문 홈페이지에 오·탈자는 물론 엉뚱한 단어를 사용한 사례가 적지 않아 망신을 자초하고 있다. CBS노컷뉴스 취재진이 부산시 명예통역관인 오용웅(72) 씨의 도움으로 주요 부처 영문 홈페이지를 검증해보니, 그야말로 셀 수 없는 오류들이 발견됐다. 일단 청와대에서는 박근혜 대통령의 영문명과 출신지가 국립국어원 로마자 표기법 원칙을 지키지 않고 있었다. 박 대통령의 프로필 등에서 영문명은 Park Geun-'H'ye와 Park Geun-'h'ye 두 가지로 혼용되고 있었다. (사진 2) 국립국어원에 따르면 인명은 이름을 붙여 쓰는..
1 ··· 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 ··· 3440

티스토리툴바